Blödes arschloch |
Stupid asshole |
Affenschwanz |
Monkey-dick |
Arsch |
Ass |
Leck mich am arsch |
Kiss my ass! (lit. Lick my ass!) |
Arschficker |
Ass-fucker |
Arschgesicht |
Ass-face |
Arschkriecher |
Ass-crawler |
Arschloch |
Asshole |
Dumpfbacke |
Dumb-ass |
Fettarsch |
Fat-ass |
Das war ein geiler Fick |
That was a great fuck |
Willst Du ficken oder was? |
Do you want to fuck or what? |
Er legt alle Mädchen flach |
He screws all the girls |
Wer hat gefurzt? |
Who farted? |
Hängetitten |
Droopy tits |
Herunterholen |
To masturbate |
Mein Leben ist nur ein Haufen Kacke |
My life is just a pile of crap |
Kacken |
To take a crap |
Fotze |
Pussy, cunt |
Muschi |
Pussy (kitty) |
Oberarsch |
Supreme idiot (super ass) |
Hau ab, Du Pfeife |
Take a hike, dick |
Pinkeln |
To urinate |
Pisse |
Piss |
Schleimer |
Kiss Ass |
Wichser |
Wanker |
Pissen |
To piss |
Puff |
Whorehouse |
Puffmutter |
Whorehouse Madame |
Du fauler Sack |
You lazy bastard |
Scheiße |
Shit |
Scheisse |
Shit |
Scheiß |
Prefix used as lousy, shitty, crappy, etc |
Was machst Du da für Scheiße? |
What the fuck are you doing? |
Ich finde Dich Scheiße |
I think you’re shit |
Scheißdreck |
Crap, Bullshit (lit. crap dirt) |
Er redet immer Scheißdreck. |
He’s always talking crap |
Das geht dich einen Scheißdreck an |
That’s not your fucking business |
Das geht dich einen feuchten Dreck an |
That’s none of your goddamn business |
Ich gebe nicht einen Scheiß! |
I don’t give a shit |
Ich Scheiße darauf |
Shit on that |
Scheißhaus |
Toilet (lit. Shithouse) |
Scheißkerl |
Asshole (lit. Shit-guy) |
Schleimscheißer |
Ass-kisser (lit. slime-shitter) |
Schwanz |
Penis, dick, cock |
Steife |
Penis, dick, cock |
Pimmel |
Penis, dick, cock |
Titten |
Tits |
Die hat ja Titten wie Melonen |
She’s got tits like melons |
Tripper |
Gonorrhea |
Ficken |
To fuck |
Wichser |
Jack-off |
Du bist ein verdammter Wichser |
You’re a real jack-off |
Schweinehund |
Pigdog |
Fotze |
Cunt |
Blode Fotze |
Stupid cunt |
Hurensohn |
Son of a bitch |
Hure |
Whore |
Depp |
Idiot |
Drecksau |
Dirty pig |
Arschgesicht |
Assface |
Fick dich |
Fuck you |
Fick mich |
Fuck me |
Schlampe |
Tramp or Slut |
Halt die klappe Affe |
Shut up ape |
Leck mich am Arsch |
Lick my ass |
Mach es dir selber |
Go fuck yourself |
Soll ich dir einen blasen? |
Would you like a blowjob |
Arschgeiger |
Ass Strummer |
Einhandsegeln |
Wank |
Verpiss dich |
Fuck off |
Schwuler |
Fag |
Verdammt |
Damn |
Gottverdammt |
God Damn it |
Geh fick deine Mutter |
Go fuck your mother |
Geh fick deinen Vater |
Go fuck your father |
Geh fick deinen Bruder |
Go fuck your brother |
Geh fick deine Schwester |
Go fuck your sister |
Dummkopf |
Idiot |
Hundeschiss |
Dog shit |
Abschaum |
Scum |
Sich abzapfen |
To jerk off |
After |
Anus |
Analfixiert |
Anal retentive |
Da hast du dich aber anscheißen lassen |
You really got screwed over |
Du scheißt’ mich an |
You’re a pain in the ass |
Am Arsch der Welt |
In a Godforsaken hole |
Setz deinen Arsch in Bewegung |
Get your ass in gear |
Beschissen |
Lousy, crappy |
Betthase |
A good lay (lit. bed rabbit) |
Bockmist |
Bullshit (lit. ram manure) |
Brüste |
Breasts |
Busen |
Breasts |
Busengrabscher |
Tit-grabber |
Dirne |
Prostitute |
Prostituierte |
Prostitute |
Rotlichtviertel |
Red-light district |
Dirnenviertel |
Red-light district |
Donnerwetter |
Darn it |
Zum Donnerwetter |
Damn it (lit. To the thunder weather) |
Drecksack |
Dirty bastard (lit. Dirt sack) |
Drecksau |
Filthy swine, Filthy bastard |
Dreckskerl |
Filthy swine, Filthy bastard |
Dussel |
Twit, twerp |
Eier |
Balls (lit. eggs) |
Erotomane |
Sex maniac |
Erotomannin |
Nymphomaniac |
Feuchte Träume |
Wet dreams |
Fick |
Fuck |
Ein guter Fick |
A good fuck |
Schwanz |
Cock |
Flöte |
Cock (lit. flute) |
Flöten |
To suck cock (lit. play the flute) |
Schlampe |
Bitch |
Sie ist eine Fregatte |
She’s built like a battleship (lit: It’s a frigate) |
Freier |
A john |
Geil |
Horny |
Ein geiler Wicht |
Dirty old man, pervert |
Gemein |
Vulgar, nasty |
Hintern |
Backside |
Hoden |
Testicles, balls |
Hodensack |
Scrotum |
Hölle |
Hell |
Fahr zur Hölle |
Go to hell |
Hurensohn |
Son of a whore |
Kesser Vater |
Dyke, butch lesbian (Slang) |
Klitoris |
Clitoris |
Klugscheißer |
Know-it-all, smart ass |
Lesbe |
Lesbian |
Lesbierin |
Lesbian |
Lesbisch |
Lesbian |
Mieze |
Pussy (also pussy-cat) |
Möpse |
Tits, boobs |
Möse |
Cunt, pussy |
Muschi |
Pussy |
Nüsse |
Nuts, balls |
Nutte |
Hooker |
Onanie |
Onanism |
Onanieren |
To masturbate |
Onanist |
Masturbator |
Pflaume |
Pussy (lit. prune) |
Hau Ab! |
Piss off! |
Ein fauler Sack |
A lazy bastard / bugger |
Er geht mir auf den Sack |
He’s a pain in the ass |
Samen |
Semen, cum |
Samenflüssigkeit |
Semen, cum |
Schamlippen |
Labia, lips of the vulva |
Scheide |
Vagina |
Scheißen |
To shit |
Du scheißt’ mich an |
You’re shittin’ me |
Ich scheiß’ drauf |
I don’t give a shit about it |
Scheißkerl |
Bastard, son-of-a-bitch, motherfucker |
Teletbubi zurück Winker |
Someone who waves back at the Teletubies |
Ihre Mutter ist eine hure |
Your mother is a whore |
Geh Einhandsegeln! |
Go fuck yourself! |
Pickelschwanz |
Spotty dick |
Deine mutter hat haarige arschbacken |
Your mum has hairy arse cheeks |
Du hast doch nicht mehr alle Tassen im Schrank |
Someone stupid (lit. you don’t have all your cups in the cupboard anymore) |
Ich habe einen guten Schiss gehabt |
I Had a good shit |
Hast Du einen guten Schiss gehabt? |
Did you have a good shit? |
Schwanz |
Cock |
Schwanzlutscher |
Cocksucker |
Schwein |
Pig, bastard, swine |
Schweinehund |
Pig, bastard, swine |
Schweinekerl |
Pig, bastard, swine |
Schwule |
Homosexuals |
Stricher |
Male prostitute |
Strichjunge |
Male prostitute |
Stricherin |
Female prostitute |
Strichmädchen |
Female prostitute |
Zum Teufel |
Dammit! (lit. to devil) |
Geh zum Teufel |
Go to hell (lit. Go to the Devil) |
Hol dich der Teufel |
Go to hell (lit. Devil shall get you) |
Scher dich zum Teufel |
Go to hell |
Fahr’ zur Hölle |
Go to hell |
Der Teufel wird los sein |
All hell’s going to break lose |
Verdammt |
Damned, bloody |
Verdammt |
Damn, dammit |
Verdammt noch mal |
Damn it all |
Verdammter Mist |
Goddamn it |
Verflucht |
Damn |
Verflucht noch mal |
Goddamn it |
Warmer Bruder |
Gay person (lit. Warm brother) |
Weibstück |
Bitch |
Weichei |
Wimp |
Wichsen |
To masturbate |
Ziege |
Bitch |
Zuhälter |
Pimp |
Zungenkuss |
French kiss |
Zwitter |
Hermaphrodite |
Zwitterhaft |
Androgynous |
Du bist doch dumm wie Brot |
You are as dumb as bread |
Scheisskopf |
Shit head |
Blas’ mir einen |
Blow me (lit. Blow me one) |
Komm abhanden! |
Get out |
Willst du wohl gefälligst den Mund halten?! |
Will you kindly shut up |
Lutsch’ meine Eier |
Suck my balls |
Leck meine Eier |
Lick my balls |
Arschloch |
Asshole |
Arschgesicht |
Shitface |
Eselsarsch |
Jackass |
Lutscher |
Sucker |
Schlampe |
Bitch |
Hurensohn |
Son of a bitch |
Kotzbrocken |
Puke |
Idiot |
Idiot, Jerk |
Stümper |
Nerd |
Niete |
Nerd |
Abschaum |
Scum |
Geh’ ’ne Kuh melken |
Go milk a cow |
Triebverbrecher |
Sex Maniac |
Hoden |
Testicles |
Du hast null Hoden |
You have no balls |
Ficken |
To fuck |
Fick Dich! |
Fuck You! |
Nutte |
Whore |
Deine Mutter ist eine Nutte |
Your mom’s a whore |
Arschloch |
Asshole |
Du bist ein Arschloch |
You’re an asshole |
Dein Mutter |
Your gay mother! |
Ich will dich vögeln |
I want to fuck you |
Ich will dich ficken |
I want to fuck you |
Fick dich ins Knie |
Fuck you (lit. fuck you in the knee) |
Es ist im Arsch |
It’s broken/screwed/defunct (lit. It is in the arse) |
Korinthenkacker |
Anally retentive, pedant (lit. currant shitter) |
Du machst mich krank |
You make me sick |
Du kannst mich mal (am Arsch lecken) |
Kiss my arse |
Frühspritzer |
Suffering from premature ejaculation |
Ich will dich ficken |
I want to fuck you |
Du bist mir ein feiner freund! |
Fine friend you are! (used ironically) |
Muttersoehnchen |
Namby-pamby boy |
Mutterficker |
Motherfucker |
Sie musste viel hinunterschlucken |
She had to swallow a lot |
Bitte schlafe mit mir |
Please sleep with me |
Mannsahne |
Cum (lit. A man’s cream) |
Dass ich nicht lache |
Don’t make me laugh |
Erzaehle mir nicht so einen mist |
Don’t give me that shit |
Abhanden kommen |
Get lost |
Luegner |
Liar |
Lügner |
Liar |
Stockdumm |
Utterly stupid |
Kuemmern sie sich um ihre Angelegenheiten |
Mind your own business |
Pissnelke |
Urinal |
Geh’ und krabbel in das stinkende Loch zurück, aus dem Du kommst. |
Go back to the stinking hole you came from. |
Auf die knie, und heul’/winsel’ um Vergebung |
On your knees, and suck for forgiveness. |
Du stinkst wie n Pumakäfig |
You stink like a mountain lion’s cage. |
Du fischgesichtige Entschuldigung einer Verfehlung der Evolution. |
You fish-faced excuse of a mishap by evolution. |
Seh ich deine fette Freundin, denke ich Deutsche Panzer rollen wieder. |
When I see your fat girlfriend, I think German tanks are rolling again. |
Danke ’n Scheiss, hinterhältiger Sohn einer klapprigen Scheissnutte. |
Thanks for nothing, you backstabbing son of a scraggy bitch whore. |
Das ist nicht was dein Vati im BETT gestern Nacht gesagt. |
That’s not what your dad said in bed last night. |
Du gehirnloses Stück Primatenscheisse. |
You brainless piece of ape’s shit. |
Hat man dir mal ins Gehirn geschissen und vergessen umzurühren? |
Did someone shit in your head and forget to stir it? |
Ihre Mutter ist wie ein Staubsauger: sie saugt, bläst und landet dann im Wandschrank. |
Your mum is like a vacuum cleaner: she sucks, blows and gets laid in the closet. |
Gäbe es ’nen hässlichen Meter, DU wärst es! |
If there was an ugly meter, you’d blow the thing to bits. |
Gäbe es eine Skala für Hässlichkeit, du wärst drüber! |
If there was a scale for ugliness, you would exceed it! |
Im Wörterbuch unter ‘grotesk’ stehen Deine Titten. |
Under ‘grotesque’ in the dictionary, there’s a photo of your tits. |
Ihre Mutter ist wie die Spielhalle: 2 Euro pro Benutzung. |
Your mum is like the neighborhood video game: 2 Euros a turn. |
Ich steche Dir die Augen raus und pisse dir ins Gehirn, du kleines schwules Arschloch! |
I will poke out your eyes and piss in your brain, you gay asshole. |
ABS-Bremser |
Someone who needs an abs in the car |
Airbagnachrüster |
One who installs an airbag in an old car |
Auf-jede-Email-Antworter |
Someone who answers to every email |
Bananenbieger |
Someone who bends bananas |
Benzinpreisvergleicher |
Someone who compares fuel prices |
Bergaufbremser |
Someone who breaks driving up a hill |
Bettnässer |
Someone who pisses into his bed |
Biernichtleertrinker |
One who doesn’t drink the whole beer |
CD’s-Abwischer |
Someone who cleans the CD’s |
Clausthalertrinker |
Someone who drinks non-alcoholic beer |
Cola-Light-Trinker |
Someone who drinks diet coke |
Dankesager |
Someone who says ‘’thank you’’ |
Datensicherer |
Someone who saves dates on a computer |
Dunkelbumser |
Someone who only fucks in darkness |
Email-Archivierer |
Someone who archives his emails |
Fallschirmbenutzer |
Someone who uses a parachute |
Frauenversteher |
Someone who understands women |
Gummibenutzer |
Someone who fucks with a condom |
Gurtanschnaller |
Someone who uses the seatbelts |
Kalorienzähler |
Someone who count calories |
Linksüberholer |
Someone who overtakes on the left side |
Nasenhaarschneider |
Someone who cuts the hears in the nose |
Nullpromillefahrer |
Someone who drives without alcohol |
Sitzpinkler |
Someone who sits down for pissing |
Tempolimitbeachter |
Someone who cares about speed limits |
Warmduscher |
Someone who showers warm |
Witzeaufschreiber |
Someone who writes down jokes |
Ampel-Grüngänger |
Someone who waits for the green traffic light when walking over the road |
Automatikfahrer |
Someone who drives a car with automatic transmission |
Beckenrandschwimmer |
Someone who only swims at the border of a pool |
Cabriogeschlossenfahrer |
Someone who closes the cabrio when driving |
Die ier von saton |
The spawn (or balls) of satan |
Do sagen mien flish |
Suck my dick |
Ich wollen du zu shlaffen mit mir |
I want you to sleep with me |
Saugen mein shwanse |
Suck my dick |
Ich bin shlaffen mit deinen Mutter |
I’ve bin sleeping with your mom |
Es geht dir eine Scheißdreck an |
It’s none of your damn business. |
Dan shwince ist soo cline |
Your dick is very small |
Dir hat wohl einer in’s Hirn geschissen und vergessen zu ziehen! |
Apparently someone shat into your head and forgot to flush! |
Geh nen Bullen melken |
Go milk a male cow |
Das einzig interesseante an deiner Lebensgeschichte ist, wie du aus dem Versuchslabor entkommen bist |
The only interesting thing in your history is how you escaped from the laboratory. |
Wenn ich deine Hackfresse hätte würd’ ich lachend in ne’ Kreissäge laufen |
If I had your ugly face I’d run straight into a buzzsaw, laughing. |
Ich werde dich ausstopfen und auf ebay versteigern |
I’ll stuff you and sell you on eBay. |
Sag’ deiner Mama, dass sie wieder bei uns putzen darf, wir haben die fünf Euro wiedergefunden |
Tell your mom she may clean our house again, we found the five euros. |
Warum sind deine Eltern nicht einfach die fünf Minuten spazieren gegangen? |
Why didn’t your parents take a walk in those five minutes? (instead of conceiving you) |
Deine Zähne sind wie die Sterne so gelb und so weit auseinander |
Your teeth are like the stars: so yellow and so far away from each other. |
In deinem Kopf sind Staudämme aus Scheiße und die Pisse rinnt in Strömen |
In your head, shit builds dams and piss runs in rivers. |
Sag’ deiner Mama ich bezahle sie später |
Tell your mother I’ll pay her later |
Leichenficker |
Necrophiliac |
Deine Mama fickt für Busgeld und geht trotzdem zu Fuß |
Your mother fucks for bus-money and still walks |
Du bist dumm wie drei Meter Feldweg |
You’re as dumb as 3 meters of field path |
|
|