French Swearing English Translation  
Va te faire enculer Go get fucked up the ass  
Ta mere suce des ours dans la foret Your mother sucks bears in the forest  
Tu me fais chier You piss me off (lit. You make me shit)  
Il se comporte bizarrement He’s acting weird  
Va te faire foutre! Kiss my ass!, Get stuffed!  
Faire l’amour To have sex, make love  
Ne joue pas avec moi! Don’t mess with me!  
Occupe-toi de tes affaires! Mind your own business!  
Occupe-toi de ce qui te regarde! Mind your own business!  
As-tu perdu la tête? Are you out of your mind?  
As-tu perdu l’esprit? Have you lost your mind?  
Il délire complètement! He’s freaking out!  
Tu es fou!? Are you crazy!?  
Tu délires!? Are you crazy!?  
Je n’y crois pas à ces conneries I’m not buying that bullshit!  
Je n’y crois pas! I don’t believe this!  
Faut péter dans l’eau pour faire des bulles Go to fart in water and make bubbles  
Mes affaires font mal au cul Mind your own fucking business  
Comprend bien, tu parles à un con You’re so stupid, people pity you  
Me faut retourner à la pute qui m’a accouchée Go back to the whore who gave you birth  
Tu es fils d’un gay et d’une pute Your father is gay and your mother’s a whore.  
C’est bon de donner le cul pour une demie heure. Go and give your ass for a half-hour  
Pétasse Bitch/whore  
Sais-tu combien de temps ta mère prend pour chier? Neuf mois! Do you know how much time your mother needs to take a shit? Nine months!  
Tu es une pute You are a slut  
Je te pisse en zig-zags au raie de cul! I piss in zig-zags on your arse-crack!  
Je vais te juter sur la gueule! I’m going to come over your face!  
Ta mere suce le penis d’animaux pour l’argent Your mother sucks animal cock for money  
c’est quand que tu t’es fait enculé la première fois When was the first time you get assfucked ?  
Ta mere suce des queues devant le prisu Your mother sucks dick behind the marketplace  
T’es bon pour t’appeller xelory You’re an insane person  
Tu preferais pas baiser un cadavre ? Do you want to have sex with a cadaver instead ?  
Le cerveau il etait en option chez toi The brain was optional for you  
Ferme ta bouche quand tu parle Close your mouth when you’re talking (“your mouth stinks”)  
Parle avec tes amis dans ta tete Talk to your friend in your head  
Parle à ma main ma tete est malade Talk to my hand, my head is crazy  
Tu pues tellement de la gueule que t’attire les mouches Your mouth stinks so awful that you attract flies  
Mieux vaut etre bien dans sa tete que mal dans ton cul (means) Sorry, I cannot accept your proposition of gay sex  
Va voir si j’y suis Go away to see if I’m there  
Roule toi dans ton sperme ca fera une endive au jambon Roll your body in your cum it will do an endive with ham (refers to cooking)  
Je suis fier de mon cul quand je vois ta gueule I’m proud of my ass when I see your face.  
J’ai envie de te vomir dessus I’ve the lust to vomit on you  
Tu pues le rat crevé You stink like a dead rat  
J’ai envie de chier I want to shit  
J’en ai rien à foutre I don’t give a fuck  
Fumer le cigar Blow-job (lit. “smoke a cigar”)  
Enculeur de porcs Pig fucker  
Va baiser un mammouth Go fuck a mammoth  
Ta mere suce des bites en enfer Your mother sucks cock in hell  
Rien a battre I don’t give a damn.  
Rien a cirer I don’t give a damn.  
Je m’en bats les couilles I don’t give a shit (lit. Beating my balls off).  
Casse-toi Piss off.  
Tu pues de la gueule You need a tic-tac (lit. your mouth stinks).  
Ta gueule Shut up.  
Je t’emmerde Fuck you (lit. I shit on you).  
Va te faire Go fuck yourself (lit. get fucked).  
Va te faire enculer Go assfuck yourself (lit. get assfucked).  
Emmerdeur Shitwit  
Pétasse/Tassepé Bitch.  
Sale pute Dirty slut  
T’es/c’est reulou You’re / it’s annoying  
Cheulou Weird  
Trav Transvestite  
Trans Transsexual  
Baiser To fuck  
Niquer To fuck  
Piner To fuck  
Se branler To wank  
Branleur Wanker  
Se doigter To finger  
Va chier Fuck off (lit. go have a shit)  
Envoyer chier To ditch someone (lit. send to have a shit)  
(C’est des) conneries! (This is) bullshit!  
Occupe-toi de tes affaires! Mind your own business!  
Ça ne te regarde pas! This is none of your business!  
Je m’en fous complètement! I don’t give a damn about it!  
C’est dégoûtant! That’s disgusting!  
Tu me rends dingue! You’re driving me nuts!  
Sors de là! Get out of here!  
Ne me fais pas avaler ça! Don’t give me this shit!  
Quel con! What a jerk!  
C’est une blague ou quoi? Is that some kind of a joke?  
Quel taré! What a nerd!  
Tu dérailles! You’re out of line!  
Tu es une vraie plaie! You’re a pain in the ass!  
Tu me prends la tête! You’re pissing me off!  
Ne tente pas le diable! Don’t push your luck!  
N’en rajoute pas! Don’t push it!  
N’exagère pas! Don’t push it!  
Oh, merde! Oh, shit!  
Vous êtes (des) malades! You people are sick!  
Ferme-La! Shut it!  
Ta gueule! Shut up!  
C’est vraiment de ta faute! It is so your fault!  
Ça craint! It sucks!  
Mais qui diable êtes-vous? Who the hell are you?  
Je m’en fiche complètement! I couldn’t care less!  
Je m’en fiche! I don’t give a damn! (somewhat vulgar)  
Je m’en fous! I don’t give a damn! (very vulgar)  
Je m’en branle! I don’t give a fuck! (extremely vulgar)  
Branler To masturbate  
Sacre bleu! Holy cow!  
Mon dieu! My God!  
Merde Shit  
Connard Jerk, fool  
Mange la merde Eat shit  
Pouffiasse Fat bag  
Nique ta mère Fuck your mother  
Pédé Fag  
Tapette Fag  
Fils de pute Son of a bitch  
Fils de chienne Son of a bitch  
Con Idiot  
Garce A bitchy girl  
La conasse The silly bitch  
Suce moi et fais moi jouir Suck me and make me cum  
Cul Ass  
Léchez mon cul Lick my ass  
Pauvre con Poor fool  
C’est rien que de la merde It’s just a bunch of shit  
Maudite vache Damn cow  
Gouine Dyke  
Va te faire foutre Get stuffed  
La femme à pedes Fag-hag  
Le travesti Drag queen  
Putain de merde! Fucking whore  
La gouine Lesbian  
Nique ta mère Fuck your mother  
L’oignon Arse, ass  
Va te faire enculer! Bugger off!  
Enculer To bugger (lit. inserting in ass)  
Enculé de merde Shitfucker (lit. One who screws in the ass)  
Encule Up the ass  
Salaud Bastard  
Salope Whore  
Putain! Whore! (as an exclamation: Fuck!)  
Pute Whore  
Ta mère est une pute Your mother is a whore  
Plote Cunt  
Suce moi Suck me  
Léchez mon clito Lick my clit  
Je ne donne pas un merde I don’t give a shit  
Chienne foutue Screwed-up bitch  
Trou de cul Asshole  
La merde sur le bardeau The shit on the shingle  
Va chez le diable Go to the devil  
Fourche Fuck  
Fourcher To fuck  
Petit con Small idiot  
Souteneur Pimp  
Tu pues la merde! You reek of shit!  
Tais-toi Shut your mouth  
Chatte Cunt  
C’est merde That’s shit!  
Frappe mon cul poilu Spank my hairy ass  
Baise-toi Fuck you!  
Baise-moi Fuck me!  
Garce Bitch  
Je t’emmerde! Screw you!  
Va te faire! Fuck you! (lit. Will make you)  
Merde Shit  
Merdeux Shitty  
Va te faire foutre, trouduc Fuck off, asshole  
Enculer a chien! Fuck a dog!  
Enculer de Poulet Fuck a Chicken  
Enculer a chat Fuck a Cat  
Enculer un Vache Fuck a Cow  
Enculer de Oiseau Fuck a Bird  
Gallo mastero Cock master  
Allez à l’enfer Go to hell Go to hell  
Ton visage est merde Your face is shit  
ârrète de parler, merdre de tête! Stop talking, shit head!  
Baise moi sil vous plait! Fuck me please!  
Viens m’enculer Fuck me  
Sacrifice de putain Fucking whore  
Mange ma chatte Eat my pussy  
Chauve roi henri Cock (lit: bald king Henry)  
Tete de pine Dickhead  
Residu de capote Condom remnants/residue  
Dans ton cul! Up your ass!  
Ferme ta putain de gueule Shut your fucking mouth!  
Maudit! Damn!  
Tu déconnes ou quoi? Are you crazy?  
Tu me casses les couilles You are annoying me  
Suce ma bite sal pute! Suck my dick, you dirty whore.  
Tu est une salope. You are a bitch  
Enculé de ta race entière! You are butt-fucked by your entire race!  
Enculé de ta mére! You are butt-fucked by your mother.  
Ferme la bouche! Shut your mouth  
Zut! Damn  
Vas te crosser dans un coin Go masturbate in a corner  
Déface! Get out!, Move!, or Get lost!  
Va te faire baiser Go get fucked  
Baise toi Go get fucked  
Y’a pas à tortiller du cul pour chier droit. You don’t have to twist your ass to crap straight.  
Ne petez pas plus haute que votre cul! Don’t fart above your arsehole! (Means: “Don’t talk shit!”)  
T’est qu’une sale pute qui se met des godes et du poulet dans le cul. You are a shitty whore who places dildos and chickens in your ass.  
Le réalité et toi, vous ne vous entendez pas, n’est-ce pas? Reality and you don’t get on, do they?  
Vous devriez poursuivre votre tailleur en justice. You should sue your tailor.  
T’as une tête a faire sauter les plaques d’egouts. You’ve got a face that would blow off manhole covers.  
De quoi est mort votre dernier esclave? What did your last slave die of?  
Combien de vos clients sont morts? How many of your customers have died?  
La police, ne t’a pas encore trouvé? Haven’t the police found you yet?  
Voulez-vous cesser de me cracher dessus pendant que vous parlez. Would you stop spitting on me while you’re talking.  
Tu es completement débile. You are a complete imbecile.  
Est-ce difficile trouver une cravate plus odieuse que vous? Was it difficult to find a tie more obnoxious than you?  
On t’a bercé trop près du mur? Was your cradle rocked too close to the wall?  
Si j’avais ta tête a la place du cul j’aurais honte de chier. If my ass looked anything like your face, I’d be ashamed of taking a shit.  
Ta mère doit t’avoir battu sur la gueule avec le bâton de laideur. Your mother must have beaten you over the head with the ugly stick.  
Occupe-toi de tes oignons! Mind your business! (lit. deal with your onions)  
C’est quoi la différence entre ta cravate et la queue d’un chien? La queue du chien elle cache tout le trou-du cul. What’s the difference between your tie and a dog’s tail? The dog’s tail completely hides the asshole.  
Vous êtes aussi utile qu’un frein à main sur un canoe. You’re as useful as a handbrake on a canoe.  
T’as une tête qui donnerait des cauchemars à Freddie Kruger Your have a face that would give Freddy Kruger nightmares.  
Tapes-toi une queue et va niquer ta mère espèce de connard qui se lèche le cul chaque matin en fumant des gauloises pour le petit-déj’ Spank the monkey and go fuck your mother you bastard that licks its own ass each morning and smokes fag’s cigarettes for breakfast.  
Combien tu prends pour hanter une maison? How much do you charge to haunt a house?  
Si les cerveaux étaient de l’essence, ils ne seraient pas suffisants pour faire tourner un kart de fourmis à l’intérieur d’un beignet. If brains were gasoline, he wouldn’t have enough to run a piss ant’s go-kart around the inside of a donut.  
Essaye cette manoeuvre: Prendre 50-60 pas en arrière. Prendre plusieurs souffles profonds. Sprinter en avant à toute vitesse. Faire un triple saut périlleux en l’air et disparaître dans ton propre cul. Try this maneuver: Take 50-60 paces backwards. Take several deep breaths. Sprint forward at full speed. Do a triple summersault through the air, and disappear up your own ass.
Calisse que t’est laid! Est-ce que ta mère t’as chié? Fuck you’re ugly! Did your mother shit you out?  
ta maman est si grosse que quand je lui digité, j’ai perdu ma montre et 2 anneuex Your mum is so fat that when I fingered her I lost a watch and two rings.  
Retournez à la pute qui t’a accouchée Go back to the whore who gave you birth  
Assieds-toi dessus et tourne Sit on it and turn  
Tu est fils de gay et de pute Your father is gay and a son of a bitch  
Vous pouvez être chaud mais le sexe n’est pas grand You may be hot but the sex isn’t great  
Déverminage enfer! Burn in Hell!  
Nom de dieu de bordel de merde! Goddamn fucking shit almighty! (lit. “name of god of brothel of shit!”)  
Tu as une plus petit noeud! You have a very small dick!  
Va t’empaler encule Go fuck yourself